I couldn't sleep because the bed was so uncomfortable.
这床太不舒服了,我睡不着觉。
I was falling apart. I wasn't getting any sleep.
我要崩溃了。我根本睡不着觉。
The noise was keeping everyone awake.
喧闹声吵得大家都睡不着。
“睡得香”英语怎么说?
“睡得香”用英语可以这样表达:Sleep like a log 或者 Sleep like a baby。
例句:
I wish I could sleep like a baby every day.
我希望我每天都能睡得很香。
Go to sleep≠去睡觉
Go to sleep这种说法没错,但不是“去睡觉”的意思,而是:睡着了。如果想表达“去睡觉”,可以用:Go to bed。
例句:
I was so worried that I couldn't get to sleep last night.
昨晚我担心得无法入睡。
I go to bed at 11 o'clock every day.
我每天11点上床睡觉。返回搜狐,查看更多